Learn Spanish With Rozalén
La Puerta Violeta / The Purple Door
Una niña triste en el espejo
A sad girl in the mirror
me mira prudente y no quiere hablar
me mira prudente y no quiere hablar
looks at me prudently and doesn't want to speak.
Hay un monstruo gris en la cocina
Hay un monstruo gris en la cocina
There is a grey monster in the kitchen
Que lo rompe todo, que no para de gritar.
That wants to break everything. that doesn't stop shouting.
Tengo una mano en el cuello
That wants to break everything. that doesn't stop shouting.
Tengo una mano en el cuello
I have a hand on my neck
que con sutileza me impide respirar
que con sutileza me impide respirar
which subtlety prevents me from breathing.
Una venda me tapa los ojos.
A bandage covers my eyes.
Puedo oler el miedo y se acerca.
Puedo oler el miedo y se acerca.
I can smell the fear and comes close.
Tengo un nudo en las cuerdas
Tengo un nudo en las cuerdas
I have a knot in my vocal cords
que ensucia mi voz al cantar.
que ensucia mi voz al cantar.
that ruins my voice when singing.
Tengo una culpa que me aprieta.
Tengo una culpa que me aprieta.
My shame squeezes me.
Se posa en mis hombros y me cuesta andar
Se posa en mis hombros y me cuesta andar
It sits on my shoulders and makes it hard to walk
Pero dibujé
Pero dibujé
But I drew
Una puerta violeta en la pared
Una puerta violeta en la pared
a purple door on the wall
Y al entrar me liberé
Y al entrar me liberé
and upon entering I will be free.
Como se despliega la vela de una barco
Como se despliega la vela de una barco
Like the unfolding of sail on a ship
Desperté
Desperté
I woke up
En una prado verde muy lejos de aquí
En una prado verde muy lejos de aquí
In a green meadow very far from here
Corrí, grité, reí.
Corrí, grité, reí.
I ran, I yelled, I laughed.
Sé lo que no quiero ahora. Estoy a salvo.
Sé lo que no quiero ahora. Estoy a salvo.
I know what I don't want. I am safe.
Una flor que se marchita.
Una flor que se marchita.
A flower that is dried up.
Un árbol que no crece porque no es su lugar.
Un árbol que no crece porque no es su lugar.
A tree that doesn't grow because it's not in its place.
Un castigo que se me impone
Un castigo que se me impone
A punishment that is put on me.
Un verso que me tacha y me anula.
Un verso que me tacha y me anula.
A verse that is crossed out and voids me.
Tengo todo el cuerpo encadenado.
Tengo todo el cuerpo encadenado.
I have all of my body chained.
Las manos agrietadas. Mil arrugas en la piel.
Las manos agrietadas. Mil arrugas en la piel.
Cracked hands. One thousand wrinkles on the skin.
Las fantasmas hablan en la nuca.
Las fantasmas hablan en la nuca.
the ghosts speak into back of the neck.
Se reabre la herida y me sangra
Se reabre la herida y me sangra
The wound reopens and I bleed.
Hay un jilguero en mi garganta
Hay un jilguero en mi garganta
There is a goldfinch in my throat
que vuela con fuerza.
que vuela con fuerza.
that flies with force.
Tengo la necesidad de girar la llave
Tengo la necesidad de girar la llave
I have the need to turn the key
y no mirar atrás.
y no mirar atrás.
and not look back.
cuello: neck
dibujé: I drew
encadenado: chained
espejo: mirror
gritar: to shout
monstsruo: monster
nudo: knot
prudente: Wise
respirar: to breath
sutileza: subtlety
Vocabulary
cuello: neck
dibujé: I drew
encadenado: chained
espejo: mirror
gritar: to shout
monstsruo: monster
nudo: knot
prudente: Wise
respirar: to breath
sutileza: subtlety
No comments:
Post a Comment